The Andean solitude in three versions of “Sapachallayki wak’achkask’anki”, a song compiled by José María Arguedas
DOI:
https://doi.org/10.26490/uncp.horizonteciencia.2021.20.764Keywords:
Arguedas, Quechua song, wakcha, Andes, translationAbstract
This paper analyzes the wakcha figure or the feeling of solitude in the song “Sapachallayki wak’achkask’anki” (“Llorabas solo, patito”), which is contained in the bilingual book Canto kechwa, by José María Arguedas. Along with the Quechua and Spanish versions, an English translation will also be studied. We have collected those three versions to show the alteration of the translation and to demonstrate how these turn out to be not just simple or superficial transformations but rather show significant shifts of perspective about the same phenomenon; in this case, the solitude.
Downloads
References
Arguedas, J. M. (2014). Canto kechwa: Con un ensayo sobre la capacidad de creación artística del pueblo indio y mestizo (3ra ed.). Lima: Editorial Horizonte.
Baquerizo, M. J. (1993). La transición de la visión india a la visión mestiza en la poesía quechua oral. Revista de crítica literaria latinoamericana, 19 (37), 117-124.
Baralt, M. L. (1998). La orfandad andina de José María Arguedas. In Actas del XII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: 21-26 de agosto de 1995, Birmingham (pp. 42-52). Department of Hispanic Studies. Recuperado de: https://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/12/aih_12_7_009.pdf
Condori Mamani, Gregorio (1982). Gregorio Condori Mamani Autobiografía, eds. R Valderrama & Carmen Escalante, Centro Bartolomé de las Casas, Cusco.
Estermann, Joseff. (2006). Filosofía andina: Sabiduría indígena para un mundo nuevo. La Paz: Instituto Superior Ecuménico Andino de Teología (ISEAT)
Husson, J. P. (1993). La poesía quechua prehispánica: Sus reglas, sus categorías, sus temas, a través de los poemas transcritos por Waman Puma de Ayala. Revista de crítica literaria latinoamericana, 19 (37), 63-85.
Larrú, M. (2017). De la oralidad hacia la escritura: confluencia y conflicto de la literatura peruana andina. Tesis para optar el Grado Académico de Magíster en Literatura Peruana y Latinoamericana. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Lawrence University [Lawrence University]. (2017, Julio 5). Lawrence University Choirs - May 26, 2017. [Archivo de video]. Recuperado de https://www.youtube.com/watch?v=L56I6mVkDuc
Lienhard, M. (2005). La cosmología poética en los huaynos quechuas tradicionales. Acta poética, 26(1/2), 485-513.
Mann, A., & Brent, B. (2016). University Chorale and Women's Choir, "Threaded with Stars”. Publicado el 26 de Abril del 2016. Recuperado de: https://digitalcommons.kennesaw.edu/cgi/viewcontent.cgi?referer=https://www.google.com.pe/&httpsredir=1&article=1053&context=musicprograms
Ortiz Rescaniere, A. (1997). La metáfora de los amores salvajes en el 'Canto Kechwa’ de José María Arguedas. Antropológica, 15(15), 355-369. Recuperado de: file:///C:/Users/pc/Downloads/1230-Texto%20del%20art%C3%ADculo-4741-1-10-20120323%20(4).pdf
Roel, María Luisa (2002). Los ríos literarios de Arguedas. Aproximaciones a una poética. Tesis de licenciatura. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Silva Gómez, S. D. J. (2010). Mito y memoria narrativa: aproximación a la transculturación andina a partir de tres relatos sobre" Condenados". Tesis para optar el título profesional de Licenciada en Literatura. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Valle, J. (2013). Derroteros de la soledad: El Wakcha en el relato andino de tradición oral. Lima: Petróleos del Perú.
Vega, V. (1998). Breve introducción al análisis de la poesía quechua actual. Alma mater. 15, 5-18.
Vilca, Elízabeth. (2015). Alteridad en los relatos sobre los condenados publicados por José María Arguedas. Tesis para optar el Grado Académico de Licenciada en Literatura. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Christian Elías Martínez Arias
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.