Análisis del léxico en canciones del folclore andino contemporáneo 2024
DOI:
https://doi.org/10.26490/uncp.investigacionyeducacion.2025.6.1.2577Palabras clave:
Santiago huancaino, Lexicología, Folklore andino, Identidad cultural, Semántica léxicaResumen
El presente estudio analiza el léxico y los significados culturales presentes en una selección de canciones del género Santiago huancaíno, manifestación folclórica central en las regiones de Junín y Huancavelica (Perú). A partir de un enfoque etnográfico y lexicológico, se examinan las unidades léxicas, campos semánticos y referencias simbólicas que configuran la identidad cultural de los participantes de esta festividad. El corpus musical analizado incluye composiciones recientes (2024) representativas del Santiago rural y urbano. Los resultados evidencian la presencia de campos semánticos vinculados a la naturaleza, la fiesta, el amor, la nostalgia, el conflicto afectivo, así como elementos propios de la cosmovisión andina. Se concluye que el Santiago huancaíno no solo es un espacio ritual y festivo, sino también un escenario de producción lingüística que refuerza la memoria colectiva y la identidad regional.
Referencias
Apaza, I. (1999). Los procesos de creación léxica en la lengua aymara. Impreso en Bolivia.
Apaza, I. (2016). Lexicología del español andino.
Arguedas, J. M. (2020). Obras completas.
Berruto, G. (1976). La semántica. Nueva Imagen.
Bratosevich, N., y Rodríguez, S. (1975). Expresión oral y escrita. Editorial Guadalupe.
Brisset-Martín, D. (1991). Rituales hispano-mexicanos del Apóstol Santiago. Repositorio Universidad de Málaga. https://riuma.uma.es/xmlui/handle/10630/17189
Cancho, J., y Mateo, Y. (2023). Identidad cultural de los pobladores del distrito de Sapallanga sobre la fiesta del Santiago, Huancayo – 2023 [Tesis de grado, Universidad César Vallejo].
Fernández, J. (1998). Lexicografía de la recepción.
Fontanillo, E. (1986). Diccionario de lingüística. Anaya.
García Fernández, L. (2018). Semántica cognitiva y léxico del español. Trotta.
Guiraud, P. (1955). La sémantique.
Hammersley, M., & Atkinson, P. (2007). Etnografía: Métodos de investigación. Paidós.
Hernández, H. (2006). El trayecto de Santiago Apóstol de Europa al Perú. Investigaciones Sociales, 10(16), 51-92. https://doi.org/10.15381/is.v10i16.7019
Huamán, M, y Torres, D. (2021). Rituales y turismo en el nevado Huaytapallana, Huancayo-2022. Tesis de Licenciatura, Universidad Nacional del Centro del Perú Repositorio.
Lewandowski, T. (1986). Diccionario de lingüística. Cátedra.
Lyons, J. (1981). Lenguaje, significado y contexto. Taide.
Moreno, F. (1990). Metodología sociolingüística. Gredos.
Ortiz, N. (2009). El conquistador infiel. las formas de Santiago apóstol en los andes centrales. Repositorio Institucional. Universidad Nacional del Colombia.
Palomino, V. (2019). La fiesta patronal “Santiago Apóstol” de Ongoy, una tradición endocultural y etnoeducativa . Revista Educación, 17(17), 92–109. https://doi.org/10.51440/unsch.revistaeducacion.2019.17.48
Quijada, S. (2014). Canciones de ganado. Lima.
Rodríguez, S. (2022). El folklore, ciencia del saber popular. Biblioteca Virtual Cervantes.
Treviños, W. (2023). Rito, música y nuevas sonoridades en el Valle del Mantaro: La fiesta familiar de la herranza de Santiago en tiempos de la pandemia del COVID-19. Tesis de Maestría. Pontificia Universidad Católica del Perú. https://tesis.pucp.edu.pe/items/4986827e-2441-4c7e-9bb8-f93b6d0e3053
Ullmann, S. (1986). Semántica. Aguilar.
Vila, E. I. (2015). Semántica léxica y pragmática del español. Arco/Libros.
Yangali, Y. (2024). Danza Santiago de Huancayo en la expresión corporal en estudiantes del 5to grado de secundaria. Universidad Nacional Federico Villarreal.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Investigación y Educación

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.

